Con chẳng chê cha mẹ khó, chó chẳng chê chủ nghèo

Direct English translation

A child does not disdain parents for being poor, a dog does not disdain its owner for being poor.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảm gắn bó, bổn phận lòng trung thành không nên thay đổi theo cảnh nghèo khó hay giàu sang. Câu nhấn mạnh đạo làm con đối với cha mẹ sự trung thành của chó với chủ, hoàn cảnh thiếu thốn.
English explanation
It refers to affection, filial duty, and loyalty that should not change with poverty or wealth. The saying emphasizes that children should not look down on poor parents, just as a dog remains faithful to a poor master.